University of Nottingham Malaysia
School of
Media, Languages and Cultures
     
  

Life as a Translator

SMLC had the opportunity to invite two interpreters from B-Lingo.com recently to the University on 21 March 2016 for a translation career talk to our students.

Darya Kirienko and Alberto Balanza, two very experienced interpreters came and speak to an audience of about 80 students from across faculties about Life as a Translator at our new Central Teaching Block in block F4. 

BL-1

Hosted by UNMC Careers Advisory Services, the two-hour Careers talk event is an opportunity for our students to hear and have a first-hand account from the speakers about life as a translator, the defining characteristics of the job, the good practices, benefits and drivers of being a translator and the different translation specialities available out there in the job market.

Bl-2

It was a very inspiring and engaging talk by the speakers. The takeaway here is, translation work is far from easy because it can be very complex, arduous and intricate work. A good translator will be continuously moving between languages and mind frames in order to get the work done. The most challenging part would be having to conduct on site translation during high level events, where the output is instantaneous.

Posted on 5th May 2016

School of Media, Languages and Cultures

University of Nottingham Malaysia
Jalan Broga, 43500 Semenyih
Selangor Darul Ehsan, Malaysia

telephone: +6 (03) 8924 8693
fax: +6 (03) 8924 8020

Make an enquiry